Перевод "stuffed shirt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stuffed shirt (стафт шорт) :
stˈʌft ʃˈɜːt

стафт шорт транскрипция – 30 результатов перевода

I wanted Charlie to have fun, with me along...
Bernstein, am I a stuffed shirt?
Am I a horse-faced hypocrite?
Пусть сам поразвлекается.
Разве я ничтожество?
Лицемер с лошадиной рожей?
Скопировать
Well, she just isn't in love with some old stuffed shirt.
Who's an old stuffed shirt?
Of course, yes.
Нет, она не влюбилась бы в это напыщенное ничтожество.
Это кто напыщенное ничтожество?
Ах, ну... конечно.
Скопировать
And why not?
Well, she just isn't in love with some old stuffed shirt.
Who's an old stuffed shirt?
А почему?
Нет, она не влюбилась бы в это напыщенное ничтожество.
Это кто напыщенное ничтожество?
Скопировать
Your Majesty
I think you called me a stuffed shirt
And without thinking further,
Мы были очень молоды, Ваше величество.
А теперь Вы король Вены.
Ваше величество, не понимаю, о чем вы?
Скопировать
You've been nothing but a killjoy!
Why don't you take off that stuffed shirt?
Go on, knock me down!
Вы просто брюзга!
Снимите это, напыщенное ничтожество?
-Давай, ударь меня!
Скопировать
I think maybe I'm a coward.
You used to laugh at me sometimes and call me a stuffed shirt.
So please, Stephanie, try to understand about that girl.
Может быть, я труслив.
Часто ты в шутку называла меня высокопарным.
Попробуй все же меня понять в том, что касается этой женщины.
Скопировать
To hear him talk, you'd think he was going to do it. but a living, breathing...
- The stuffed shirt.
pyramid of ponderous, pulsating pulchritudinous pachyderms.
Его послушать, так как будто сам туда полезет.
- ... живая пирамида.
- Тюфяк никчемный. ...из тяжелых, сильных прекрасных толстокожих.
Скопировать
That's what you were implying.
I didn't say stuffed shirt.
But you're extremely proper and dignified.
- Но подумала.
- Нет, это ты сам придумал.
Ты полон чувства собственного достоинства.
Скопировать
What?
A stuffed shirt?
Is that it?
- Как?
Как дурак?
- Да?
Скопировать
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
You said I wasn't.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Но не с напыщенным дураком.
- Но я не такой.
Скопировать
Yee eeh! Oh, I see you still have your shoes.
Boy, what a stuffed shirt.
Paul, no!
Ты еще не сняла туфли.
Какая же ты зануда.
Пол, нет.
Скопировать
Or if you just want to come by and jam, I used to be the bass player for the Pretenders.
Boy, I can't wait to take some of the starch out of that stuffed shirt.
Good morning and welcome to Nuclear Physics 101.
Я и сам играл в группе "Притворщики".
Эх: как бы я сбил спесь с этого чванливого ничтожества...
Доброе утро и добро пожаловать на курс ядерной физики.
Скопировать
Who needs you?
I'll find some other stuffed shirt who's happy to ride my coattails to fame.
Niles, you're a doctor.
Кому ты нужен?
Я найду другое напыщенное ничтожество которое будет радо прикоснуться к моей славе.
- Найлс, ты же доктор.
Скопировать
Hustler magazine has a First Amendment right to publicly respond to these comments by saying that Jerry Falwell is full of B.S.
It says, "Let's deflate this stuffed shirt and bring him down to our level. "
Our level in this case being admittedly a lower level than most people would like to be brought to.
У "Хастлера" согласно 1 -ой Поправке есть право ответить на эти заявления, что Фолвел просто кусок г...
Журнал заявляет: "Давайте спустим его на наш уровень."
Который, по общему признанию, является довольно низким уровнем.
Скопировать
A prince like you.
And every other stuffed-shirt, swaggering peacock I've met.
Mayday.
И любого другого разнаряженного павлина!
Тревога! Тревога!
-Убирайся!
Скопировать
Now if you know what's good for you... you'll sneak out the back way
You're impertinent, Sir And you're a stuffed shirt and your face annoys me
Yes, Captain?
А Вы напыщенный индюк с дурацкой физиономией.
Господа, бунт усмирен, мятежники арестованы.
Арестуйте и его.
Скопировать
And without thinking further,
I think I was a stuffed shirt
We were very young then, Your Majesty
Ваше величество, не понимаю, о чем вы?
Не понимаете?
Что ж, идемте, я покажу вам.
Скопировать
a natural born piggybacker.
Where do you get off with that stuffed-shirt family of yours?
My father was a great piggybacker.
Он просто рождён для этой роли.
Куда тут твоей семье со всей её напыщенностью?
Мой отец был отличным катальщиком.
Скопировать
Thank you, Mr. Mayor, and the good citizens of Habersville, for this key to our city, and I only want to say that you all have the key to my heart.
The silver-tongued stuffed shirt.
Yes, Mayor, this is my good friend Dr. Ryan.
Мэр, и всех добропорядочных граждан Хаберсвилла, за ключ к нашему городу, и я должен сказать вам, что у всех вас есть ключ к моему сердцу.
Высокомерный болтун.
Да, Мэр, это мой хороший друг Др. Райан.
Скопировать
So this is my freestyle rap apology.
will arrive on another day d d Another day, another dime, another rhyme, another dollar d d Another stuffed
d Criminals, Wall Street, taking the pie d d And all the black man gets is a plate of white lies d d Prisons!
Мое фристайл-рэп-извинение!
Я - орешков батончик и хочу вам сказать, что денег вагончик придется вам ждать. Ждать, копить, рифмить, менять, Новую рубашку покупать!
Бандиты, Уолл Стрит, свежий фрак, А черному брату - тарелка белых врак! Тюрьмы, засадите!
Скопировать
Who's Mr. Luckhurst?
My worst nightmare in a stuffed shirt, that's who.
Food rations officer.
Кто такой мистер Лакхерст?
Мой худший ночной кошмар, вот кто это напыщенное ничтожество.
Продовольственный инспектор.
Скопировать
Family friend.
T that stuffed shirt you're sleeping with, is it?
No. I mean it was, but it's not about him anymore.
Друг семьй.
Того зануды с которым ты спишь, да?
Имею в виду да, но это больше не из-за него.
Скопировать
So, Mikey, I asked around.
Stuffed shirt over there is Erik Luna.
He's on every local political board with an extra chair.
— Итак, Майки, я поспрашивал.
Вон тот расфуфыренный парень – Эрик Луна.
Он сидит за каждым местным столом правления.
Скопировать
Typical.
Every stuffed shirt who wants to pass for erudite has shelves full of unread books.
None of the spines on these have ever been cracked.
Как типично.
Каждый наполнитель дорогих рубашек хочет сойти за эрудита и держит стеллажи полные непрочитанных книг.
Ни один корешок этих книг не был согнут.
Скопировать
Well, to be honest, you were never really welcome; you were just kind of tolerated.
Listen, I'm sorry if I got you in any trouble with that stuffed shirt, Klein.
Are you kidding me, man?
Ну, честно говоря, я никогда не был особо рад, я тебя вроде как терплю.
Слушай, прости, если у тебя из-за меня неприятности с этим занудой Кляйном.
Ты шутишь, друг?
Скопировать
Let's hold on.
This stuffed shirt may well pull this off.
Coming, going. Make up your minds.
Продолжай. Так.
Дальше. Он может справиться с заданием.
Помоги мне решить эту проблему.
Скопировать
I don't know.
A stuffed shirt, you are saying?
You are arrested.
-Я не знаю.
Ноль без палочки, говоришь?
Ты арестован.
Скопировать
A nobody!
A stuffed shirt.
An empty spot.
Никто.
Ноль без палочки.
Пустое место.
Скопировать
I could have used a friend, not a one-man temperance movement.
I am a decorated United States army captain and a doctor, and I wanna hear this stuffed-shirt son of
You are not a piss-streaked... with a... of scorched turd. You... you are a doctor.
Я нуждался в друге, не воздержание уроки.
Я капитан parasimoforimenos США, а также я врач. Я хочу, чтобы ты сказать, это paliokathiki.
Вы не Часть навоза С Сгорел душу.
Скопировать
Enemy number one straight out of central casting.
AKA a stuffed shirt for the military industrial complex.
The what's that, now?
Враг номер один из основного состава.
Напыщенное ничтожество, порожденное военно-промышленным комплексом.
Это еще что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stuffed shirt (стафт шорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stuffed shirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стафт шорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение